Frittieren oder Frisieren? – Fry or coif?

Diese – nicht ganz ernst zu nehmende – Frage stellt sich einen Tag nach Ostern bezüglich zu lange liegen gebliebener Ostereier. Was also machen mit dem kleinen Vogel?

Neben der ersten Möglichkeit des Frittierens – die aber nicht wirklich in Frage kommt – bleibt eigentlich nur die zweite Variante, das Frisieren. Und so habe ich dem kleinen Racker einen hübschen Igelschnitt verpasst, mit dem er sich sogar selbst ganz gut gefällt. ;n)

Und nun wird es Zeit für meinen nächsten Termin beim Psychiater. :np


That – not to be taken too serious – question arises one day after easter with eggs, lying around too long. So what to do with the little chick?

Beneath the version of frying – that is in fact no option – we have the second variant, the coiffe. And so i gave the little mischief a nice hedgehog-crop which he likes himself. ;n)

And now it is time for my next date with the psych. ;n)

Kommentar verfassen (bitte Datenschutz-Hinweis beachten):

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

w

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.