Hogtie im Salon – hogtie in the salon

An diesem Abend hat Lisi mich verschnürt, nachdem ich ihr die Haare geschnitten habe (ob das mit dem Haarschnitt zu tun hatte, kann ich nicht sagen … ;np). Mit jeder Seilwicklung wurde ich hilfloser, bis ich mich schließlich in einem strammen hogtie auf dem Boden des Salons wiederfand.

Besonders interessant an dem Abend war der Knebel, der aus insgesamt sechs Lagen bestand: Ein Seidentuch in den Mund gestopft, eins mit Knoten drin darüber gebunden, dann eine Lage breites Medizin-Tape, mehrere Streifen Ducktape, eine Vetrap-Bandage und zum Schluss nochmal ein Seidentuch.


On this evening, Lisi tied me up, after I cut her hair (don’t know, if that was related to the haircut … ;np). I got more and more helpless with every winding of rope until I found myself in a strict hogtie on the salon floor.

Very interesting was the gag on that evening, that was built up of six layers: a silk scarf stuffed into my mouth, one knotted over the first, a layer of wide medical tape, several stripes of Ducktape, a vetrap-bandage and finally another silk scarf.

6 Kommentare

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s