Doppeltes Lottchen (2) – Clothing twins (2)

Natürlich haben wir auch die passenden Schürzen – inklusive stilechtem Zubehör. ;n)

Und für die Freunde der Strickmoden tragen wir auf dem letzten Bild eine schöne Longstrickjacke mit Bindegürtel unter/über der Nylon-Schürze. :n)


Of course we have also matching aprons – with proper style accessories. ;n)

And for the friends of knitted fashion we wear a long-cardigan with tie belt under/over the nylon-apron on the last picture. :n)

Doppeltes Lottchen (1) – Clothing twins (1)

Nachdem wir das vor etlichen Monaten schon mal mit großer Freude gemacht haben, folgt jetzt die nächste Bilderserie, in der Lisi und ich die gleiche Kleidung tragen. Lediglich die Knöpfe der Kittel sind unterschiedlich. :n)

Einfach nur dastehen war uns irgendwann zu langweilig; aber keine Angst, wir wollen nur spielen! ;np


After we did a similar set with great pleasure a few months ago, here comes the next series, in which Lisi and me wear the same outfit. Only the buttons of the smocks do not match. ;n)

We soon got bored just standing around. But don’t worry – we only want to play! ;np

#144, #145 und die Tausend – #144, #145 and one thousand

Ende dieser Woche kamen zwei neue Kittel für mich hier bei uns an; das wären dann die Nummern 144 und 145 in unserer Sammlung. ;n)

Der braune wird wohl schon bald auf Bildern zu sehen sein, da Lisi ein fast baugleiches Modell hat und wir schon seit längerem mal wieder ein paar Bilder als Doppellotte machen wollen. ;np

Und die Tausend bezieht sich darauf, dass wir seit ein paar Tagen zum ersten Mal die Zahl von tausend Besuchern pro Tag geknackt haben, einmal mit 1301, einmal mit 1101. Dafür ein großes Dankeschön von mir an Euch! :n)


At the end of last week, we received two new smocks for me, numbers 144 and 145 in our collection.

The brown one will possibly be seen on new pics soon, because Lisi has a nearly similar one and we will have a Doppellotte – shooting (german novel about twins and means for us: same outfits on Lisi and me) the next few days.

And one thousand corresponds to the fact that we reached the amount of over thousand visitors on the blog within one day in the last week. One time with 1301, the other day with 1101 people around. Therefore a big thankyou from me to you! :n)

Lisis neue Kittel – Lisis new smocks

Nachdem Lisi gestern schon einen ihrer neuen Kittel im Einsatz hatte, hier Bilder von allen neuen Schätzen in getragenem Zustand. Die Kittel sind wirklich jeden Cent wert; zwar sind alle gebraucht und in entsprechendem Zustand, aber Stoff und Schnitte sind einfach der Hammer. Jedes Teil für sich eine wirkliche Bereicherung unserer Sammlung! :n)


After Lisi had one of her new smocks in action yesterday, here pics of all of our new treasuries in worn situations. The smocks are worth every Cent. Indeed they are all used and in according conditions, but fabric and styles are just gorgeous. Every single piece a real enrichment for our collection. :n)

Bestandsaufnahme – Inventory

Nach über 200 Artikeln und fast 137.000 Besuchern ist es mal wieder an der Zeit für eine kleine Bestandsaufnahme und ein großes Dankeschön an Euch für Euer Interesse und eure Treue zu meinem Blog! :n)

Nach allen aktuellen ebay® An- und Verkäufen stellt sich der Bestand in unserem Salon heute wie folgt dar:

  • wir haben insgesamt 143 Kittel (138 Nylon, einer Dederon, vier Baumwolle/Polyester Mix; 94 davon gehören mir, 49 gehören Lisi),
  • es gibt im Salon 17 Schürzen,
  • 42 Umhänge und
  • fünf Kundenkleider.

After over 200 Posts and nearly 137.000 visitors, it’s time for a little inventory and a big thank you to you for your interest and your loyalty into my blog! :n)

After the latest ebay® auctions, we have the following inventory in our salon:

  • A total of 143 Smocks/House-coats (138 Nylon, one Dederon, four cotton/Polyester Mix; 94 of them belong to me, 49 belong to Lisi),
  • there are 17 aprons in the salon,
  • 42 capes and
  • five client robes.

Neuer Kittel – new nylon overall

Zusammen mit dem neuen grünen Kittel habe ich noch ein weiteres Modell erworben. Einen tollen beigen Kittel von Dersa aus sehr glattem, rascheligem Nylon mit einer tollen doppelten Knopfleiste, in schöner Länge und natürlich einem Rückenriegel als kleines – aber feines – Detail. Aber seht selbst. :n)


Along with the new green smock i bought another model. A great beige house-coat from Dersa made of plain, rustling nylon with a double button tab, a great length and of course a back bar as a small – but nice – detail. But see for yourself. :n)

Unsere Kleidung für heute Abend – our clothes for this evening

Heute Abend kommt unser Nylonfreund zu Besuch. Nachdem er die Bilder von Lisis neuem Kittel gesehen hatte, stand sein Wunschoutfit für Lisi fest. ;n)
Und ich werde meinen neuen grünen Kittel tragen, ob mit der abgebildeten Bluse, wird sich noch zeigen. Und auch mit dem Beinkleid bin ich noch nicht sicher – das sind wohl die weiblichen Gene in mir. ;np


This evening, we have a date with our nylon-friend. After he saw the pics of Lisis new nylon-smock, his desired outfit for Lisi was determined.
I will wear my new green nylon-smock. But i will see, if i will wear it with the shown blouse and the ‚leg dress‘ is also not specified yet. Seems that are the female genes in me. ;np

Lisis neuer blauer Kittel – Lisis new blue smock

Vor kurzem hat Lisi einen neuen blauen Kittel bekommen. Er ist aus recht festem, sehr raschligem Nylon und gefällt uns auch aufgrund seines asymetrischen Schnitts sehr gut – eben ein typischer Friseusen-Kittel.

Heute haben wir ein paar Bilder vom neuen Kittel gemacht – einmal mit Pumps, einmal mit Stiefeln, mit nem langen Rock dazu und schließlich noch einer Träger-Latzschürze drüber. Viel Spaß mit den Bildern – wir hoffen, sie gefallen Euch! :n)


Few days ago, Lisi got an new blue nylon-smock. It’s made out of stiff and rustling Nylon and we also like it because of it’s light asymetrical style – a real hairdressers-smock. ;n)

Today we made a few pics and show you the smock with pumps, leather-boots, a long skirt and finally with an dyeing-apron worn over it. We hope, you enjoy the pics! ;n)