Nylonfreund (3) – nylon-friend (3)

Bei seinem letzten Besuch haben wir ein paar neue Kleidungsstücke unseres Nylonfreundes bei uns im Salon abgelichtet. Darunter auch die schon von anderen Bildern bekannte, gelbe Kombination von Nylon-Skilatzhose, Regenjacke und Pamy Daunenjacke.


During his last visit, we took a few pics of some new clothes of our nylon-friend. Thereunder the (already seen) yellow combination of nylon ski-flap trousers, rain jacket and Pamy down jacket.

Nylonfreund (2) – nylon-friend (2)

Bei seinem letzten Besuch haben wir ein paar neue Kleidungsstücke unseres Nylonfreundes bei uns im Salon abgelichtet. Darunter auch die Kombination von Nylon-Skilatzhose und grauer Weste und anthrazitfarbener Jacke von mont-bell aus Amerika.


During his last visit, we took a few pics of some new clothes of our nylon-friend. Thereunder the combination of nylon ski-flap trousers and gray vest and anthracite jacket from mont-bell USA.

Nylonfreund (1) – nylon-friend (1)

Bei seinem letzten Besuch haben wir ein paar neue Kleidungsstücke unseres Nylonfreundes bei uns im Salon abgelichtet. Darunter auch die pink/magentafarbene Kombination von Nylon-Skilatzhose und Regenjacke, die er während seiner Spezial-Haarbehandlung unter den Umhängen trug. ;n)


during his last visit, we took a few pics of some new clothes of our nylon-friend. Thereunder the pink/magenta coloured combination of nylon ski-flap trousers and rain-jacket that he was wearing during his special-hair treatment under the capes. ;n)

Regenwetter – rainy weather

Nachdem der Frühling ja gerade eine Pause zu machen scheint, ist dies wohl der ideale Tag, um ein paar Bilder einer neuen Leihgabe von unserem Nylonfreund zu zeigen.

Ich wusste bis dato nicht, dass K-Way auch gefütterte Regenkleidung herstellt. Aber jetzt habe ich es in Form eines ganz tollen Regencapes selbst gesehen und durfte das tolle Teil auch direkt Probe tragen. :n)

Es ist aus mattem weißem Nylon und innen kuschelig warm mit braunem Teddyfell gefüttert. Mit seinen Fledermausärmeln scheint es Flügel zu verleihen, aber zum fliegen bin ich wohl einfach zu fett. ;np


After Spring seems to take a short break, it is the perfect day to post some pics of the new loan from our nylonfriend.

So far i did not know that K-Way also produces lined rain-clothes. But now i saw it with my own eyes in the form of a beautiful white rain cape, that i was able to wear directly last week.

It is made out of matt white Nylon with a brown teddy-liner. And with its dolman sleeves it seems to grant wings. But i think, i am just too fat to fly. ;np

Umfrageergebnis Regenkleidung – survey result rain clothes

Vor einigen Tagen habe ich eine kurze Umfrage zum Thema Regenkleidung gestartet. Nach Beendigung des Abstimmungszeitraums möchte ich Euch heute die Ergebnisse der Umfrage präsentieren:

  • 83 % der Wähler möchten gerne auch Bilder von uns in Regenkleidung sehen,
  • 11 % der Abstimmenden sprechen sich dafür aus, dass wir beim Altbewährten bleiben und
  • 6 % der Wähler wünschen sich Bilder mit anderen Accessoires (hier konkret Polyurethan-Umhänge)

Insgesamt haben sich 18 Leute an der (eine Woche dauernden) Umfrage beteiligt, vielen Dank dafür! :n)

Unten findet Ihr also ein paar Bilder von einem unserer letzten Flohmarkt-Funde, ein Leo-Regenmantel. ;n)


A few day ago, I started a short survey about the question, whether we should show also pics of us in rain clothes or not and stay with the well tried photos of aprons and house coats. After the end of the survey period, I want to present the results today:

  • 83 % of the voters would like to see pics from us also in rain clothes,
  • 11 % say „no thanks“ and want us to stay with the well tried and
  • 6 % of the votes ask for pics with other accessoires (in fact polyurethane-capes)

Over all, 18 people participated in the (one week long ) vote, thanks for that!

Underneath you find a few pics of one of our last flea-market finds, a Leo-Raincoat. ;n)

Und für die elf Prozent der Wähler natürlich auch ein passendes Umfrageergebnis. ;n)


And for the eleven percent of the voters of course a matching result. ;n)

Umfrage Regenjacken – poll rainjackets

Derzeit haben wir – quasi auf der Durchreise – einen Schwung Regenjacken, Regencapes und Regenmäntel hier bei uns im Salon. Gestern hat Lisi beim Fotografieren ihres neuen Kittels einfach mal zwei Modelle übergezogen und wir haben sie mit abgelichtet.

In dem Zusammenhang möchten wir einfach mal fragen, ob für Euch auch Bilder von solchen Kleidungsstücken interessant wären oder ob wir lieber im Bereich Kittel und Schürzen bleiben sollen?

Also einfach die Testbilder angucken und dann kurz abstimmen. Danke für Eure Mithilfe und Rückmeldung! :n)


At the moment, we have some cagoules, rainjackets and raincapes here in the salon – as a kind of journey through. Yesterday, as we took the pictures of Lisis new nylon-smock, she tried on two of them and we took some test-pics. In that context, we want to ask, if that type of nylon-clothing is also interesting for you (and worth some new picture galleries) or if we should stay in our „profession“ nylon-smocks and aprons?

So please just have a look at the test-pics and then join the short poll underneath. Thanks a lot for your support and feedback! :n)